Translation of "you i assure" in Italian


How to use "you i assure" in sentences:

No one will hurt you, I assure you.
Nessuno ti farà del male, te l'assicuro.
I know well how to disengage you, I assure you of that.
State tranquilli che vi slegherò io.
As bizarre as vodun may seem to you, I assure you, the beliefs of western religions Seem just as strange to outsiders.
Per quanto le possa sembrare bizzarro il Vudu', le assicuro che le credenze delle religioni occidentali sembrano altrettanto strane agli estranei.
And if my recent track record has not convinced you, I assure you acquiring CorpNews will.
E se la mia recente esperienza non ti ha convinto, ti assicuro che l'acquisizione della CorpNews lo fara'.
No, thank you. I assure you, our network is secure.
Ti garantisco che la nostre rete e' sicura.
BERTONE: Yes, it struck me that in the few lines of the text read by his deputy, the Pope used words such as «thanks from the heart, «may the expression of my gratitude… reach you, «I assure you of my gratitude.
BERTONE: Sì, mi ha molto colpito che nelle poche righe del testo letto dal sostituto, il Papa abbia usato parole come «ringrazio di cuore, «giunga a voi… l’espressione della mia riconoscenza, «assicuro la mia gratitudine.
Miss Chamberlin, whatever Mr. Bass has told you I assure you, he has no interest in your class or any idea who you even are.
Signora Chamberlain, qualsiasi cosa le abbia detto il signor Bass, le posso assicurare che non e' minimamente interessato al suo corso e non ha nemmeno idea di chi lei sia.
Scott wants only to you. I assure you with absolute certainty.
Scott ama solo te, posso dirtelo con assoluta certezza.
Ah, there'll be worse than you, I assure you.
Ah, c'e' di peggio, te l'assicuro.
As much as it seems like we're here to hurt you, to kill you, I assure you, both of you, that's the worst-case scenario.
Per quanto sembri che siamo qui per farvi del male, per uccidervi, vi assicuro, a tutti e due, che quello sarebbe lo scenario peggiore.
“Stupid people are not absent in Italy, if it’s any consolation for you – I assure her – As for the roads, in Rome, they are so terrible that they are the subject of promises during every single election campaign”.
“Gli stupidi non mancano neanche in Italia, se vi può consolare – la rassicuro io – Quanto alle strade, a Roma stanno messe così male che sono oggetto di promesse durante ogni campagna elettorale”.
I will pray for you, I assure you of my prayers, but I ask you to pray for me, I need them very much.
Io pregherò per voi, vi assicuro la mia preghiera, ma vi chiedo di pregare per me, ne ho bisogno.
To each of you I assure my compassion, my closeness and my prayers.
A ciascuno di voi assicuro la mia compassione, la mia vicinanza e la mia preghiera.
Dear friends, before taking leave of you, I assure you that I will continue to pray the Lord to bless you, your relatives, your work, your projects and the expectations of the whole community of Castel Gandolfo.
Cari amici, prima di congedarmi vi assicuro che continuerò a pregare il Signore perché benedica voi, i vostri familiari, il vostro lavoro, i progetti e le attese dell’intera Comunità di Castel Gandolfo.
You will have that power within you, I assure you.
Avrete quel potere in voi, ve lo assicuro.
I offer my best wishes for this meeting and, as I invoke the protection of Mary on you, I assure you of a remembrance in my prayer and gladly bless you.
Formulo di cuore fervidi auguri per questo vostro incontro e, mentre invoco su voi la protezione di Maria, assicuro il mio ricordo nella preghiera per tutti voi e volentieri vi benedico.
If that number seems high for some of you, I assure you it seems low for others in the room.
Se quel numero sembra alto a qualcuno di voi, vi assicuro che sembra basso ad altri in sala.
And if this lands on you, I assure you it will not hurt you.
E se questo atterra su di voi, vi assicuro che non vi farà del male.
1.2340669631958s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?